к оглавлению
видео-перевод
Рябь
Вновь одно слово покинуло твои уста,
И я одно слово вернул тебе в ответ.
Зачерпнутая вода превращается в зыбучий песок.
Она сыпется меж пальцев, и это
Смутно напоминает о мне вечерней луне.
В пылающем видении гибнет моё сознание.
Направляясь туда, откуда нет пути назад,
Однако, я не сомневаюсь в том,
Что там я смогу мирно почить.
Вновь с одним словом небеса канули в море,
Вновь с одним словом исчезли ложь и истина.
Остановившийся пульс. Порождённая рябь дрогнула.
Зонтик, раскрытый кем-то под ласковым дождём, чтобы не промокнуть,
Смутно напоминает мне о чьём-то пленительном образе.
В пылающем видении гибнет моё сознание.
Направляясь туда, откуда нет пути назад,
Однако, я не сомневаюсь в том,
Что там я смогу мирно почить.
В пылающем видении гибнет моё сознание.
Направляясь туда, откуда нет пути назад...
Отправляясь в путь...